Jade Mountain Poems, poems by Andreas Weiland (in English and German)

$20.00

LIVING TOGETHER

We meet on buses,
we don‘t know each other.
Lost hours spent in offices,
in factories are crossed out behind us.
When we talk, it is because we
must explain we are tired.
We quickly go away afterwards, you
in this direction, I
in that


ZUSAMMEN LEBEN

Wir begegnen uns in bussen,
wir kennen uns nicht.
Verlorene stunden, verbracht in büros,
in fabriken, sind gestrichen, hinter unserem rücken.
Wenn wir reden, dann weil wir
erklären müssen, dass wir müde sind.
Wir gehn danach sehr schnell weg, du
in die richtung, ich
in jene

–From Jade Mountain Poems (Jade Berg Gedichte), by Andreas Weiland (Igneus Press, 2024)

60 in stock

Description

ABOUT THE POET

 

Andreas Weiland, also known as Andre Jadis and Wei Lan-de, was born in Europe in the mid-1940s. He has been writing poems since 1961 and published poetry since 1966. After studying literature, philosophy and sociology, he taught 20th Century German Literature as well as “essay writing” (in English and German) at Tamkang, a liberal arts college in 淡水 Tamsui.

His most recent poetry books are The Blackness of Black: Poems in Memory of Nan Hoover (Stonybrook Editions)

ABOUT THE BOOK

Poems in this bilingual edition were originally written in English (largely in the 1970s) with a recent translation to German.

You may also like…